8 дахь удаагаа Японд зохиогдсон “Хаврын баяр” наадмын хүрээнд япон хэлээр Монголын тухай хайкү шүлгийн уралдаан зохион байгуулагдсан юм.
Уг уралдаанд тэргүүлсэн бүтээлүүдийг сонирхуулъя.
ホーミーにらくだの涙透き通り
吉村順子(東京都)
“Хоомий ни ракүда но намида сүки тоори” Ж.Ёшимүра (Тоокёо хот)
Хөөмийн аялгуунд
Ингэн нулимс
Нэвчинэ
天馬笑むのこりのこった草の上
清水国治(奈良県)
“Тэмма эмү но кори нокотта күса но үэ” К.Шимизү (Нара аймаг)
Тэнгэрийн морины
Мишээл үлдсэн
Өвсөн ширдэг
駱駝隊来てオアシスの水ぬるむ
L.Galt (東京都)
“Ракүда тай китэ оашисү но мизү нүрүмү” Л.Галт (Тоокёо хот)
Тэмээн сүрэг ирж
Баянбүрдийн
Усанд сэрүүцнэ
白駿馬どこかで春の口笛か
高宮千恵(千葉県)
“Широ шүнба докока дэ харү но күчибүэ ка” Ч.Такамия (Чиба аймаг)
Хурдан цагаан морь
Хаа нэгтээ
Хаврын исгэрээн
天に鷲アジアの臍で馬頭琴
石倉秀樹(東京都)
“Тэн ни ваши ажиа но хэсо дэ батоокин” Х.Ишикүра (Тоокёо хот)
Тэнгэртээ бүргэдтэй
Азийн хүйсэн дэх
Морин хуур
Яруу тансаг шүлгүүдийг чадан ядан монголчиллоо. Эндүүрч ташаарсан, эв дүйгүй орчуулга байх аваас өршөөнө үү.
Уг уралдааныг Монголын Худалдаа Аж Үйлдвэрийн Танхимын Япон дахь салбар, The Mongol Restaurant, “PLHCES” ХХК, Япон дахь Монгол Оюутны Холбоо ивээн тэтгэж явуулжээ.